UNIQUE LIGHTS

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE JULY 2017

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.28.49.png

For this shooting we highlighted the trends of designs basedon unique identities, cultures and landscapes, mixing colours, patterns, textures and materiales combinedwith delicate apparels from the top latin american designer Maria Jesus Jofre.

Clothes that look to conquer women through the mixture of silhouettes that have the perfect shape originatedfrom the female essence. The perfect combination of ones body, clothes and style that create a unique spirit.

Para este rodaje destacamos las tendencias de diseños basados en identidades, culturas y paisajes únicos, mezclando colores, patrones, texturas y materiales combinados con prendas delicadas de la diseñadora chilena María Jesús Jofre.

Ropa que busca conquistar a las mujeres a través de la mezcla de siluetas que tienen la forma perfecta originada de la esencia femenina. La combinación perfecta de unos cuerpo, ropa y estilo que crean un espíritu único.

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.30.22.png

“It’s not necessary to be completely different to be completelyunique.”

“No es necesario ser completamente diferente para ser completamente único.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.12.png

“Difference brings irreplacability.”

“La diferencia aporta irreemplazabilidad.”

 Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.40.png

“Be your sun, be your wind, be your  shadow and be yourself.”

“Se tu sol, se tu viento, se tu sombra y se tu mismo.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.30.35.png

“Change is the essence of life.”

“El cambio es la esencia de la vida.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.26.png

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.30.09.png

“Be willing to surrender what you are for what you could become.”

“Estate dispuesto a entregar lo que eres para convertirte en lo que podrías ser.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.54.png

Check out this video of Behing The Scenes of our trip to San Pedro de Atacama Desert. Esperamos que disfruten y tengan la oportunidad de ir algun día a este sitio maravilloso y único!

A continuación pueden ver el video de nuestro viaje increible al desierto de Atacama. Hope you enjoy and have a chance to go sometime!

 

PRODUCTION, STYLING & TEXT: Sisko Akt
PHOTOGRAPHY & VIDEO: Carlos Carretero
ASSISTANTS: Benjamin Ramirez Calvo & Juan Pablo Gonzalez
SPECIAL THANKS: Explora Atacama

EXPERIENCE EXPLORA ATACAMA

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE JUNE 2017

Hotel Explora Atacama define themselves as a travel company that occupies your hotel as a base to explore remote destinations, based on the essentials of luxury living and low impact on nature.

En Hotel Explora Atacama se definen como una empresa de viajes que incluye en sí el hotel como una base de exploración a destinos remotos, basados en el lujo esencial y el desarrollo sustentable. 

IMG_0120.JPG

The most important focus are the explorations, so every single adventure has been prepared by professional guides from all over the world who have much to contribute and who train for several months in order to be able to guide the travelers.

El foco más importante está en las exploraciones, por lo que cada aventura ha sido preparada por un un grupo de profesionales de todas las partes del mundo, que han tenido mucho que contribuir y que entrenan durante varios meses para poder guiar a los viajeros de la mejor forma posible.

IMG_0137.JPG

Another interesting fact is that the horses are specially bred for these types of destinations and are used exclusively by travelers in Explora Atacama.

Explora Atacama tiene sus propios establos con caballos especialmente criados para el clima, la geografía y la altitud del desierto.

IMG_0097.JPGIMG_0083.JPGIMG_0067.JPG

All kinds of exploration routes are constantly being renovated, as is it vital that travelers discover unique routes and places that nobody else knows – even in destinations that are now more crowded.

Tienen varios tipos de rutas guiadas que continuamente son renovados, ya que es importante que los viajeros descubran las rutas únicas y lugares que nadie más conoce – incluso en destinos que ahora se encuentran más ocupados.

IMG_0006.JPGIMG_0033.JPG

Explora Atacama offers more than 40 different explorations, whether it be hiking, riding, cycling or even sandboarding! A trip through the volcanoes or lagoons will take you into nature in its most purest form…

Explora Atacama tiene más de 40 exploraciones guiadas diferentes, a pie, a caballo, en bicicleta o de alta montaña. Un viaje a través de volcanes o lagunas te llevará a conocer la naturaleza en su estado más puro.

IMG_0032.JPG

For more information, please visit http://www.explora.com

Para más información visiten http://www.explora.com

PHOTOGRAPHY: CARLOS CARRETERO
PRODUCTION, STYLING & TEXT: SISKO AKT
PRODUCTION ASSISTANTS: BENJAMIN RAMIREZ & JUAN PABLO GONZALEZ
SPECIAL THANKS: HOTEL EXPLORA ATACAMA

COLOURS OF SUMMER

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE JUNE 2017

Enjoy this unique Sisko Akt production that elevates fashion to a new level, combining Summer colours and natural designs, all in an incredibly beautiful yet remote surrounding…

Disfruta de esta producción única que eleva la moda a un nuevo nivel, combinando colores veraniegos y diseños naturales, todo en un entorno increíblemente hermoso y remoto…

Page 1 & 2.jpg

Uniting vitality, relaxation and the great outdoors, the Spring-Summer 2017 Pantone colours are a combination of earthy greens, blues, energizing orange and pinks. This injection of joy and colour is profoundly graved in this new fashion collection by Damai, reflecting the soul and spirit of ethnic beauty in its purest form.

Uniendo vitalidad, relajación y el aire libre, los colores Pantone de Primavera-Verano 2017 son una combinación de verdes terrosos, azules, naranjas energizantes y rosas. Esta inyección de alegría y color está profundamente grabada en esta nueva colección de Damai, que refleja el alma y el espíritu de la belleza étnica en su forma más pura. 

IMG_8897

PHOTOGRAPHY: CARLOS CARRETERO
PRODUCTION, STYLING & TEXT: SISKO AKT
PRODUCTION ASSISTANTS: BENJAMIN RAMIREZ & JUAN PABLO GONZALEZ
SPECIAL THANKS: HOTEL EXPLORA ATACAMA

Fashion Travel Guide: ATACAMA DESERT

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE OCTOBER 2016

Sitting right between the Pacific and the Andes, the incredible landscape of Chile’s remote Atacama Desert is like no place on earth, making it the perfect spot for travelers who are keen to get off the beaten track and discover the hidden treasures of South America.

Situado entre el océano Pacífico y la cordillera de los Andes, el paisaje increíble del desierto de Atacama en Chile es como ningún otro lugar en la tierra, por lo que es el lugar ideal para los viajeros que están dispuestos a salirse de lo común y descubrir los tesoros ocultos de América del Sur.

img_0237

At sundown, the Valley of the Moon is the place to be in the heart of the desert. Its lunar-like landscape, becomes even more striking as the light changes and the rocks are set aflame.

Al caer el sol, el Valle de la Luna es el lugar ideal para estar en el corazón del desierto. Su paisaje lunar se hace aún más sorprendente con los cambios de luz y las rocas se incendian de un intenso rojo.

dominique-san-pedro-de-atacama-3

img_0211

For a shot of adrenaline, sunboarding down giant dunes in the spectacular setting of Death Valley is a must-do! And as for the nighttime, the Atacama Desert is one of the best places in the world to stargaze. With cloudless desert nights and an absence of light pollution, it’s clear to see why some of the most important observatories on earth are located here.

Para una inyección de adrenalina, puedes practicar sunboarding en las dunas gigantes de la espectacular Valle de la Muerte! Y cuando caiga la noche, el desierto de Atacama es uno de los mejores lugares del mundo para observar las estrellas. Con el cielo sin nubes y una ausencia de contaminación lumínica, es fácil ver por qué algunos de los observatorios más importantes del planeta se encuentran aquí.

img_0110

img_6833

dsc_0047

Whether you’re a wild traveler, or enjoy taking in the peaceful scenery at your own pace, a comfortable outfit is a must for all the activities these types of destinations have to offer. For Andrea and Dominique, comfort and functionality aren’t synonyms of sacrificing style and elegance, so don’t be afraid to create a sporty-chic look combining a pair of cool neon trainers with a beautiful slick outfit, like these black ensembles with silver details from SSTRÖM By Gem.

Tanto si eres un viajero aventurero, como si prefieres disfrutar del paisaje a tu propio ritmo, un vestuario cómodo es una necesidad para todas las actividades que este tipo de destinos tienen que ofrecer. Para Andrea y Dominique, la comodidad y la funcionalidad no son sinónimos de sacrificar el estilo y la elegancia, así que no tengas miedo de crear un conjunto deportivo-chic que combine un par de zapatillas de neón muy cool con un conjunto hermoso, como estos conjuntos negros con detalles en plata de SSTRÖM By Gem.

dominique-san-pedro-de-atacama

dominique-san-pedro-de-atacama-5

And, don’t forget your stylish swimsuit when floating in the natural salt pools, where swimming is virtually impossible! The only option is to lay back and to take in the breathtaking views of the immense Salar de Atacama and the distant Andes…

Y, no te olvides de tu traje de baño al flotar en las piscinas naturales de sal, donde sumergirse es prácticamente imposible! La única opción es tumbarse y disfrutar de las impresionantes vistas del inmenso salar de Atacama y de los volcanes…

dsc_0095

IMG_0253 1.JPG

Did you check out our other chic destinations to travel to in style? Santorini, Positano and Marbella!

Descubriste los otros destinos chic para viajar con estilo? Santorini, Positano y Marbella!

PHOTOGRAPHY by BENJAMIN RAMIREZ CALVO & JUAN PABLO GONZALEZ IGLESIAS