FASHIONABLY FESTIVE

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE DECEMBER 2016

Planning on dancing the night away with your friends? Keep your look chic with a hint of sexy by opting for a stylish short dress which is the perfect mix of festive and fashionable.

¿Planeas bailar toda la noche con tus amigos? Apuesta por un conjunto chic con un toque de sexy con un vestido corto que sea la mezcla perfecta de fiesta y a la moda.

sisko-akt-society-magazine-december-2016-andrea-forsstrom

For a classy look, don’t reveal too much skin – if you’re showing legs, remember to cover up at the top! Finish with fun jewellery like these circular gold earrings that add to your party vibe. Happy New Year!

Para un look elegante, no reveles demasiada piel – si estás mostrando las piernas, recuerda cubrir tus brazos y escote! Termina con joyas divertidas como estos pendientes circulares dorados que se suman a tu ambiente de fiesta. ¡Feliz año nuevo!

Dress RODRIGO VALENZUELA
Earrings VALENTINA ROSENTHAL
Shoes GUCCI

PRODUCTION & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHER: RICARDO SFEIR
MUAH: TYARE DREYER
PRODUCTION ASSISTANT: MARIA ELISA RAMIREZ

GLAMOROUS GALA NIGHT

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE DECEMBER 2016

It’s the most wonderful time of the year! The countdown to 2017 is on, making this month a holiday period full of magic, joy, excitement, and one inevitable question: “What should I wear?”. For the majority of us, New Year’s Eve is the biggest night of the year. As well as being a whole lot of fun, New Year’s Eve is also a great chance to show off your style and get dressed up in some seriously chic threads…

¡Es la época más maravillosa del año! La cuenta atrás para 2017 ha comenzado, haciendo de este mes un período de vacaciones lleno de magia, alegría, emoción y una pregunta inevitable: “¿Qué me pongo?” Para la mayoría de nosotros, Nochevieja es la fiesta más grande del año. Además de ser muy divertida, la Nochevieja es también una gran oportunidad para mostrar tu estilo único y ponerte tu conjunto más elegante y chic…

sisko-akt-society-magazine-december-2016-dominique-forsstrom-1

If the dress code is strictly black tie, make the most out of your favourite gala dress. As this occasion is all about celebrating the beginning of a new year, it’s the best excuse all year to wear your most extravagant gown!

Si el código de vestimenta es estrictamente negro, aprovecha al máximo tu vestido de gala favorito. Como esta ocasión se trata de celebrar el comienzo de un nuevo año, es la mejor excusa para usar tu vestido más extravagante!

Dress GREENPOINT
Rings VALENTINA ROSENTHAL

PRODUCTION & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHER: RICARDO SFEIR
MUAH: TYARE DREYER
PRODUCTION ASSISTANT: MARIA ELISA RAMIREZ

FESTIVE GLAMOUR

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE DECEMBER 2016

It’s the most wonderful time of the year! The countdown to 2017 is on, making this month a holiday period full of magic, joy, excitement, and one inevitable question: “What should I wear?” With Christmas and New Year’s Eve, there’s a whirlwind of fun events, family functions, and glamourous parties to attend. These two ocassions, while differing in nature, both demand your best style in the form of a chic outfit to wear!

¡Es la época más maravillosa del año! La cuenta atrás para 2017 ha comenzado, haciendo de este mes un período de vacaciones lleno de magia, alegría, emoción y una pregunta inevitable: “¿Qué me pongo?” Con Navidad y Fin de Año, hay un sinfín de eventos divertidos, funciones familiares y fiestas glamorosas a los que asistir. Estas dos fiestas, aunque diferentes en su naturaleza, exigen tu mejor estilo materializado en un look muy chic que ponerte!

sisko-akt-society-magazine-december-2016-dominique-andrea-forsstrom-1

For the majority of us, New Year’s Eve is the biggest night of the year. Even if we’re not avid party fans, we still love to go out, have a dance and enjoy the company of close friends as the clock ticks over to the new year. As well as being a whole lot of fun, New Year’s Eve is also a great chance to show off your style and get dressed up in some seriously chic threads. New Year’s Eve is the time to look your best. And while ladies generally like to look fabulous every day, Christmas is also an occasion that calls for something extra special. Not only does it need to be befitting of the festive celebration, but it also needs to see you through a full day of gift giving, enjoying delicious food, and catching up with family members.

Para la mayoría de nosotros, Nochevieja es la fiesta más grande del año. Incluso si no somos fanáticos de las fiestas, todavía nos encanta salir, bailar y disfrutar de la compañía de amigos cercanos mientras el reloj marca los minutos que faltan para el año nuevo. Además de ser muy divertida, la Nochevieja es también una gran oportunidad para mostrar tu estilo único y ponerte tu conjunto más elegante y chic. Y aunque a las damas por lo general les gusta verse fabulosas todos los días, la Navidad es también una ocasión que requiere de algo muy especial. No sólo tiene que ser apropiado para la celebración, sino que también tiene que ser adaptable para un día completo de entregar regalos, disfrutar de una deliciosa comida y ponerte al día con los miembros de la familia.

sisko-akt-society-magazine-december-2016-dominique-forsstrom-3

So, whether your holiday plans include a formal dinner and rooftop cocktails, or a black tie event followed by the biggest party of the year, toast to the future and follow our enchanting eveningwear tips this month to wear to different events! Stay tuned!

Por lo tanto, si tus planes de vacaciones incluyen una cena formal y cócteles al aire libre, o un evento de gala seguido por la fiesta más grande del año, brinda por el futuro y sigue nuestros encantadores consejos sobre qué llevar este mes de diciembre a diferentes ocasiones festivas! ¡Muy pronto!

DOMINIQUE
Dress CLAUDIO PAREDES
Earrings VALENTINA ROSENTHAL
Heels MANGO

ANDREA
Dress RODRIGO VALENZUELA

PRODUCTION & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHER: RICARDO SFEIR
MUAH: TYARE DREYER
PRODUCTION ASSISTANT: MARIA ELISA RAMIREZ

STRIKE A POSE

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE NOVEMBER 2016

People say a picture is worth a thousand words. And they’re right. The lighting, the setting, the make-up, the styling – all of these elements are taken into important consideration when producing a fashion editorial. But what about the nonverbal messages people send in photos?

La gente dice que una imagen vale más que mil palabras. Y tienen razón. La iluminación, el entorno, el maquillaje, el peinado – todos estos elementos se tienen en importante consideración cuando se produce una editorial de moda. Pero ¿qué pasa con los mensajes no verbales que las personas envían en las fotos?

sisko-akt-november-2016-1-andrea-forsstrom

‘Strike a pose’ is a very common expression in fashion, referring to the idea of posing in front of the objective of a photographer. However, posing is not something we find just in fashion editorials; it is a sort of acting, performed by people in many portraits and even day to day photographs. These photographs have the capability to convey information about the complex and ever-changing relationship between people and their style, identity, mood and culture. Therefore, every photograph tells a particular story. It freezes a moment and allows us to observe the small details. Small details like the length of a skirt, the fit of a jacket, a facial expression or subtle body language are the hints to read between the lines and build a deeper and fascinating understanding of the story behind a single photograph.

‘Strike a pose’ es una expresión muy común en la moda, refiriéndose a la idea de posar delante del objetivo de un fotógrafo. Sin embargo, no es algo que encontramos solo en los editoriales de moda; es una especie de actuación, realizado por personas en muchos retratos e incluso en las fotografías del día a día. Estas fotografías tienen la capacidad de transmitir información acerca de la relación compleja y cambiante entre la persona y su estilo, la identidad, el estado de ánimo y la cultura. Por lo tanto, cada fotografía cuenta una historia en particular. Se congela un momento y nos permite observar los pequeños detalles. Pequeños detalles como la longitud de una falda, el tallaje de una chaqueta, una expresión facial o el sutil lenguaje corporal sutil son los secretos para leer entre líneas y construir una comprensión más profunda y fascinante de la historia detrás de una sola fotografía.

sisko-akt-society-magazine-november-2016-2-dominique-forsstrom

So, while body language is a complex science, we want to give you a few general rules in photography that you can use to give you an added edge. Let us show you how!

Por lo tanto, aunque el lenguaje corporal es una ciencia compleja, queremos darte algunas reglas generales en la fotografía que se pueden utilizar para darte una ventaja añadida. ¡Permítenos mostrarte cómo!

sisko-akt-society-november-andrea-forsstrom-3

“Push your chin forward and down when facing directly towards the camera, as the jawline will be extended and stronger lines like cheekbones will be formed. Another trick is to open your mouth slightly. With the mouth completely closed, the jawline clenches and it can give a boring, neutral look to an image.”

“Empuja la barbilla hacia delante y hacia abajo cuando estés directamente enfrente de la cámara, ya que la línea de la mandíbula se ampliará y se marcarán líneas más fuertes como los pómulos. Otro truco es abrir la boca ligeramente. Con la boca completamente cerrada, la mandíbula se tensa y puede dar un aspecto aburrido o neutral a una imagen.”

Stay tuned for more tips about how to pose in front of the camera like a pro!
Muy pronto, más tips sobre cómo posar delante de las cámaras como una profesional!

Photography: Jose Serrano
MUAH Andrea: Jorge Sanchez
MUAH Dominique: Jorge Fortes