5 DAY EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 3

5-DAY BODY-TONING & FAT-BLASTING CIRCUIT
EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 3

With celebrity personal trainer Victor Vazquez.

Ever wonder how models tighten and tone their booty to perfection? Well, heres how to get glutes that are the envy of the party. Watch, copy and feel the burn! 3 series of 15-20 repetitions with 1 minute of recovery between each exercise.

CIRCUITO PARA TONIFICAR EL CUERPO Y QUEMAR GRASAS EN 5 DIAS
ENTRENAMIENTO EXPRES DE MODELOS: DIA 3

Con el entrenador personal de modelos y celebrities Victor Vazquez.

Has pensado alguna vez cómo las modelos tienen esos glúteos tan perfectos? Pues, aquí te mostramos cómo conseguir ese trasero que será la envidia de la fiesta. Observa, copia y siente como quema! 3 series de 15-20 repeticiones con 1 minuto de descanso entre cada ejercicio.

 

  1. Lateral leg opening: toning the upper glutes.

    Aperturas lateral de pierna: que implica tonificación de glúteo mayor.

     

     

  2. Lateral leg opening in quadruped position: upper glutes and fixation of the pelvis, square lumbar abdomen.

    Apertura lateral de pierna en posición cuadrúpedia: implicaron músculos de glúteo mayor y fijación de estabilizadores de la pelvis, abdomen cuadrado lumbar.
    Sisko Akt Fitness Shoot 18.png

 

  1. Hip extension: involves toning upper, middle and lower glutes and of hamstrings, also involves lumbar and abdominal squats.

    Extensión de cadera: implica tonificación de glúteos mayor mediano y menor e isquiotibiales, también implica cuadrado lumbar y abdominales.
    Sisko Akt Fitness Shoot 17.png

 

  1. One sided hip extension: for toning glutes and hamstrings.

    Extensión de cadera unilateral: para tonificación de glúteos e isquiotibiales.
    Sisko Akt Fitness Shoot 16.png

Featured in Society Marbella Magazine:
Este artículo apareció en la revista Society Marbella Magazine:
Captura de pantalla 2017-11-21 a las 19.54.57.png

Photographer: FOTOGRAFIA 1K

5 DAY EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 2

5-DAY BODY-TONING & FAT-BLASTING CIRCUIT
EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 2

CIRCUITO PARA TONIFICAR EL CUERPO Y QUEMAR GRASAS EN 5 DIAS
ENTRENAMIENTO EXPRES DE MODELOS: DIA 2

With celebrity personal trainer Victor Vazquez.
Con el entrenador personal de modelos y celebrities Victor Vazquez.
_MG_8489 copy

This workout will help you flatten your belly with core exercises that help you sculpt from every angle. The key to this routine is to perform the Pilates-inspired movements slowly and with precision to maximize core engagement. Each exercixe 3 series of 30 seconds.

Este entrenamiento les ayudará a reducir la barriga con ejercicios para esculpir de todos los ángulos los abdominales. La clave de esta rutina está basada en realizar los movimientos sacados del Pilates lentamente y con precisión para maximizar la tonificación abdominal. Cada ejercicio se debe hacer en 3 series de 30 segundos.

  1. Plank: position of stabilization of the core in isometry where we give priority to the muscles of the core: transverse, obliques, rectum of the abdomen, lumbar square, glutes and muscles of scapular fixation.

    Plancha: posición de estabilización del tronco en isometría donde le damos prioridad a la musculatura del tronco: transverso, oblicuos, recto del abdomen, cuadrado lumbar, glúteos y musculatura de fijación escapular.
    Sisko Akt Fitness Shoot 7
  1. Plank with one leg and one arm: Same as the previous excercise but with coordinated elements and imbalance.

    Plancha con una pierna y un brazo: igual al ejercicio anterior pero con elemento coordinativo y de desequilibrio.
    Sisko Akt Fitness Shoot 8
  1. Teaser: Pilates excercise to strengthen deep core and hip muscles: transverse, straight and obliquely of the abdomen and lumbar square.

    Teaser: ejercicio de Pilates para fortalecer musculatura profunda de tronco y cadera: transverso, recto y oblicuos del abdomen y cuadrado lumbar.
    Sisko Akt Fitness Shoot 9
  1. Shoulder bridge: Pilates excercise to strengthen glutes, hamstrings and quadriceps.

    Bridge de hombros: ejercicio de Pilates para fortalecer glúteos, isquiotibiales y cuadriceps.
    FullSizeRender
  1. Lateral plank: work in isometry to strengthen deep core and hip muscles: buttocks, obliques, transverse abdomen, lumbar square and scapular stabilization.

    Plancha lateral: trabajo en isometría para fortalecer musculatura profunda del tronco y cadera: glúteos, oblicuos, transverso del abdomen, cuadrado lumbar y estabilización escapular.
    Sisko Akt Fitness Shoot 10

Featured in Society Marbella Magazine:
Este artículo apareció en la revista Society Marbella Magazine:
Captura de pantalla 2017-11-21 a las 18.45.56

Photographer: FOTOGRAFIA 1K

5 DAY EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 1

5-DAY BODY-TONING & FAT-BLASTING CIRCUIT
EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 1

CIRCUITO PARA TONIFICAR EL CUERPO Y QUEMAR GRASAS EN 5 DIAS
ENTRENAMIENTO EXPRES DE MODELOS: DIA 1

With celebrity personal trainer Victor Vazquez.
Con el entrenador personal de modelos y celebrities Victor Vazquez.
Sisko Akt Fitness Shoot 5.png

This body-toning and fat-blasting workout circuit, created by top spanish personal trainer, Victor Vázquez, will work your entire body in 5 days. Victor has trained many models and pop stars, and now he will train you wherever you are – No excuses!

Este entrenamiento para tonificar el cuerpo y quemar grasas, que fue creado por el entrenador personal español Victor Vázquez, hará trabajar tu cuerpo en 5 días. Victor ha entrenado a varios modelos y cantantes, y ahora te entrenará donde te estés – No tienes excusas!

Sisko Akt Fitness Shoot 6.png

You can sculpt long, lean muscles and thin thighs like the worlds top models with this workout program. 3 series of 15-20 repetitions with 1 minute of recovery between each exercise. See us demonstrate the workouts.

Puedes esculpir para tener músculos estilizados y muslos delgados como las modelos más top del mundo con este entrenamiento programado. 3 series de 15-20 repeticiones con 1 minuto de recuperación entre cada ejercicio. Vean como les demostramos los ejercicios. 

 

  1. Step up to the bench: for toning the leg and hip extensor muscles: glutes, quadriceps and calf muscles.

    Step subida a banco: para tonificación de músculos extensores de piernas y cadera: glúteos, cuadriceps y gemelos.

Sisko Akt Fitness Shoot 1.pngSisko Akt Fitness Shoot 2.png

  1. Inwards squats: excercise to tone legs: quadriceps, glutes and muscle stabilizing of the core. Feet facing forward.

    Sentadillas hacia dentro: entrenamiento de tonificación de piernas: cuadriceps, glúteos y musculatura estabilizadora o core del tronco.Sisko Akt Fitness Shoot 3.png
  1. Outward Squats: same as before but with the feet facing outwards. Squats: excercise to tone legs: quadriceps, glutes and core.

    Squats hacia fuera: igual al ejercicio anterior pero con los pies mirando hacia fuera. Squats: entrenamiento de tonificación de piernas: cuadriceps, glúteos y musculatura estabilizadora o core del tronco.

 

  1. Lunges on stairs: tonification of quadriceps and glutes, calfs and core.

    Lunges o zancadas en escaleras: tonificación de cuadriceps y glúteos, gemelos, también musculatura estabilizadora del tronco.Sisko Akt Fitness Shoot 4.png
  1. Jumps: working quadriceps, glutes, calfs and coordinational work.

    Multisaltos o pliometria: para trabajar la musculatura extensora del tren inferior (cuadriceps, glúteos, gemelos y elementos coordinativos) y también implícito trabajo propioceptivo y coordinativo._MG_8308.jpg

Featured in Society Marbella Magazine:
Este artículo apareció en la revista Society Marbella Magazine:Captura de pantalla 2017-11-21 a las 11.20.42.png

Photographer:FOTOGRAFIA 1K

SISKO AKT & CAROLINE AZZI

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE AUGUST 2017

Captura de pantalla 2017-10-24 a las 22.23.26.png
Sunglasses from Charlie Max (Opticas Avenida)
Body Chain from Caroline Azzi
Swimwear from Red Carter

CAROLINE AZZI

Trendy metal body jewellery by designer Caroline Azzi. Exclusive pieces designed in limited edition in her workshop in Marbella Spain. A mix between Glamour and Pop Culture, fit for a lifestyle full of exciting experiences.

This designer sees the woman as a Goddess and tent to inspire the contemporary way of living. Perfect for outstanding in daytime or night time parties! As amulets, the jewellery ensure that success enters your way when you wear them.

The jewellery pieces are inspired by ethnic cultures from all around the world. The design of necklaces, cuffs and rings include metal stripes, silver & gold coins, as well as chains that wrap around your waist.

Accesorios de moda metálicos hechos por la diseñadora Caroline Azzi. Piezas exclusivas de edición limitada diseñadas en su taller en Marbella, España. Una mezcla entre Glamour y Cultura Pop, adecuada para un estilo de vida lleno de experiencias emocionantes.

Esta diseñadora ve a la mujer como una Diosa y una inspiración a una forma de vida contemporánea. Perfecta para destacar en fiestas diurnas como nocturnas! Como amuletos, las joyas aseguran que el éxito se encuentre en tu camino cuando las uses.

Las piezas de joyería están inspiradas en culturas étnicas de todo el mundo. El diseño de collares, pulseras y anillos incluyen rayas metálicas, monedas de plata y oro, así como cadenas que envuelven tu cintura.

Captura de pantalla 2017-10-24 a las 22.23.46.png
Sunglasses from Max Mara (Opticas Avenida)
Jewellery from Caroline Azzi
Swimwear from Red Carter

www.carolineazzi.com
info@carolineazzi.com
Instagram: @caroline_azzi
Twitter: Caroline_Azzi
Facebook: Caroline Azzi Fashion Label

View the collection in Marbella with previous appointment: +34 652029793.
You can also find the collection in Elle Morgan Laguna Village, Estepona, Spain.

Puedes ver la colección en Marbella con cita previa: +34 652029793.
También puedes encontrar su colección en Elle Morgan Laguna Village, Estepona, España.

Photography by Manuel Martos
Production, Styling & Text by Sisko Akt

WHICH COLOURS SUIT YOU?

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE JUNE 2017

When you wear colours that compliment your complexion, you’ll notice that your skin glows, your eyes gleam, your teeth look whiter, and you feel in your own skin! However, when you wear colours that are too overpowering or not in harmony with your complexion, your skin looks more blotchy, your teeth look darker, and you might need more makeup than usual to get rid of the dullness your face seems to have. This is why it’s important to figure out which colours work for you! Traditionally, there are four colour categories that you can fall into: Summer, Winter, Autumn and Spring. Find out which season you are with our quick Colour Analysis featuring pictures from our trip to the Moon Valley in Chile (the white ground is not snow but salt)!

Are you cool or warm?

Take a look at your veins. If they’re green, you are warm, and if they are blue, you are most probably cool.

Another way of finding out is to observe the colour of your eyes. If they have a hint of grey or are completely black, you’re cool, and if they’re a warm brown, hazel, or greenish brown, you are warm.

Cuando usas colores que complementan tu tez, notarás que tu piel estará reluciente, tus ojos brillarán, tus dientes aparecerán más blancos y te sentirás más comoda contigo misma. Sin embargo, cuando usas colores que son demasiado abrumadores o que no tengan armonía con tu tez, la piel se ve manchada, los dientes se ven más oscuros, y es posible que necesites más maquillaje de lo habitual para deshacerse de lo apagado que tu rostro parece estar. Por eso es importante saber qué colores funcionan mejor para cada persona. Tradicionalmente, hay cuatro categorías de colores en las que puedes caer: verano, invierno, otoño y primavera. ¡Descubre a qué estación perteneces con nuestro análisis de color y nuestras fotografías sacadas del viaje que realizamos a Valle de la Luna al norte de Chile (el suelo blanco no es nieve sino que sal)!

¿Eres de tonos cálidos o fríos?

Echa un vistazo a tus venas. Si son verdes, eres de tonos cálidos, y si son azules, seguramente eres de tonos fríos.

Otra forma para saber es observando el color de tus ojos. Si tienen un toque de grisáceo o son completamente negros, eres de tonos fríos, y si son de un color marrón cálido, avellano, o marrón verdoso, eres de tonos cálidos.

Now, after figuring out if you’re cool (Summer, Winter) or warm (Spring, Autumn) find out which season you belong to! This will depend on if you have light or dark hair. Remember that if you change your hair colour, your colour palette will probably change too! Can you guess which Season each of us belong to?

Después de saber si eres de colores fríos (verano, invierno) o cálidos (primavera, otoño) debes averiguar a qué estación perteneces. Esto dependerá si de tu color del cabello, si es oscuro o claro. Recuerda que si decides cambiar el color de tu pelo, lo más seguro es que tu gama de colores tambíen cambiará. Puede adivinar a qué estación pertenecemos nosotras?

If you’re a warm tone and have light hair, you are SPRING!

Spring colours are clear and bright, just like the colours of a Spring day. The Pantone colours of this season are truly like a spring bouquet of flowers enveloped in bright green leafy foliage: red orange and living coral, yellow up and safety yellow.

Si eres de tonos cálidos y tu pelo es claro, eres PRIMAVERA!

Los colores de primavera son claros y brillantes, justo como un día primaveral. Los colores Pantone de esta temporada son realmente como un ramo primaveral de flores envueltas en un frondoso follaje de hojas verdes: red orange, living coral, yellow up, safety yellow.

Captura de pantalla 2017-09-06 a las 13.34.27.png

If you’re a warm tone and have dark hair, you are AUTUMN!

Autumn colors are as golden-hued as a fall day, and it’s impossible to mistake them for any other season. Typical colors from the Pantone palette include: harvest pumpkin, spicy mustard, burnt orange, bronze brown, camel, beige, avocado and teal.

Si eres de colores cálidos y tienes el pelo oscuro, eres OTOÑO!

Los colores del otoño son tan dorados como un día de otoño, y es imposible confundirlos con cualquiera otra estación. Los colores típicos de la paleta del Pantone incluyen: harvest pumpkin, spicy mustard, burnt orange, bronze brown, camel, beige, avocado y teal. 

If you’re a cool tone and have light hair, you are SUMMER!

The colours of this season are muted with blue undertones. Late summer blossoms, a frothy ocean and white beaches are seen everywhere. The typical summer Pantone colours are: Baby blue, deep periwinkle, powder pink, seafoam green and slate grey.

Si eres de tonos fríos y tu pelo es claro, eres VERANO!

Los colores de esta estación están repletos de tonalidades azules. Se ven por todas partes flores típicos del verano, la espuma del océano y playas de arenas blancas. Los colores del Pantone típicos del verano son: baby blue, deep periwinkle, powder pink, seafoam green, slate gray.

If you’re a cool tone and have dark hair, you are WINTER!

The colors from this season are clear and icy, like a Winter’s day; always with subtle blue undertones. To name a few Pantone colours: holly berry, emerald and evergreen, royal blue, magenta and violet. Winter inspires pictures of Winter berries, pine green conifers and black and white huskies racing through snow.

Si eres de tonos fríos y tienes el pelo oscuro, eres INVIERNO!

Los colores de esta estación son claros y helados, como un día de invierno; siempre con tonos sutiles de azul. Aquí van algunos colores de Pantone: holly berry, emerald y evergreen, royal blue, magenta y violet. El invierno da inspiración a fotografías de frutos del bosque invernales, coníferas verdes de los pinos y de perros huskies corriendo a través de la nieva.

Captura de pantalla 2017-09-06 a las 13.34.40.png

Hope you enjoyed this! Follow us also on our instagram account @SiskoAkt

Esperamos que hayan disfrutado del artículo! Pueden seguirnos en instagram @SiskoAkt

 

PHOTOGRAPHY: CARLOS CARRETERO
PRODUCTION, STYLING & TEXT: SISKO AKT
PRODUCTION ASSISTANTS: BENJAMIN RAMIREZ & JUAN PABLO GONZALEZ
SPECIAL THANKS: HOTEL EXPLORA ATACAMA

URBAN TRANSPARENCIES

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE APRIL 2017

We absolutely love this second look in our Chic in the City production! Bringing back transparencies and décolletage, it’s all about keeping a hint of sexy in the big city. Check out these favourite trends of ours for Spring/Summer 2017!

Estamos totalmente enamoradas de este segundo look en nuestra producción Chic in the City! Regresando a las transparencias y a decolletage, se trata de mantener un toque sexy en la gran ciudad. Descubre estas tendencias para Primavera/Verano 2017 que nos encantan!

Page 5 & 6.jpg

Remember when the transparent looks came into play two years ago? They are still here and going strong it seems, but without the excessive show of skin – instead playing subtly with showing off and hiding at the same time, in order to keep your look suitable for an urban occasion. Pair your sheer garment with your favourite bralette to make a statement on your stylish night out in the town!

¿Recuerdas cuando las transparencias se pusieron de moda hace dos años? Pues siguen aquí y pisando fuerte, pero sin excesiva apariencia de la piel – en vez de esto, se trata de mostrar y ocultar al mismo tiempo, con el fin de mantener el aspecto adecuado para una ocasión urbana. Conjunta una prenda transparente con tu sujetador preferido para componer un look de una salida de noche en la ciudad!

Page 8.jpg

This cool trend for Spring/Summer 2017 is a result of draping fabrics, playing with volume and redefining the waist line. Pair it like Andrea with an off the shoulder shirt which is also hot on trend, as décolletage is gorgeous to show off no matter what!

Esta fresca tendencia para Primavera/Verano 2017 es el resultado del drapeado de telas, del juego con el volumen y de definir la línea de la cintura. Puedes hacer como Andrea, y conjuntar la falda con una blusa caída de los hombros, que también es otra prenda muy de moda esta temporada y siempre favorece mostrar un poco de décolletage!

Page 7.jpg

DOMINIQUE
Transparent Black Top from María Jesús Jofré Atelier
ANDREA
Top from Neutro
Black Transparent Skirt from María Jesús Jofré Atelier

Here are some fun behind the scenes images of this look! Hope you enjoy!

A continuación les mostramos algunas imágenes de este look detrás de las cámaras! Esperamos que les guste!

image

imageimageimageimageimage

IMG_7565 1.JPG

image

IMG_7574 1.JPGimage

Check out the first look of our Chic in the City editorial, all about sexy side slits!
Lots of love,
Andrea & Dominique

Descubre el primer look de nuestra editorial Chic in the City, tratándose sobre las aperturas sexy de los vestidos!
Con mucho amor,
Andrea & Dominique

PHOTOGRAPHY: Andrés Moncada
PRODUCTION, STYLING & TEXT: Sisko Akt
LOCATION: Hotel Ladera, Santiago

CHIC IN THE CITY

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE APRIL 2017

Page 1 & 2

Our latest production for Society Magazine was one of our favourites! We immediately fell in love with Maria Jesús Jofré‘s designs when we first saw them, and knew it would be a different twist to what usually comes to mind when we think of urban city style. To read our full article featuring our favourite trends for this Spring/Summer 2017, keep scrolling!

Nuestra última producción para Society Magazine fue uno de nuestros favoritos! Inmediatamente nos enamoramos de los diseños de María Jesús Jofré cuando los vimos por primera vez, y sabíamos que sería un rollo diferente a lo que normalmente viene a la mente cuando pensamos en el estilo urbano. Para leer nuestro artículo completo sobre nuestras tendencias favoritas para esta Primavera/Verano 2017, sigue bajando!

Page 4

Handcrafted and polished fabrics weave their way in from the catwalk trends, taking on a new urban sophistication. Together with the minimalistic wardrobe in the colours of whites, beige, black and hints of bright colours, our Finnish and Chilean roots shine through in a natural and true manner.

Los tejidos artesanales y pulidos abren su camino hacia las tendencias de las pasarelas, obteniendo una nueva sofisticación urbana. El armario minimalista, en los colores blanco, beige, negro, con pinceladas de colores fuertes, hacen que nuestras raíces finlandesas y chilenas brillen de una forma natural y contrastan.

Page 3

Take nature to the big city, and empower your style with an original touch that takes your essence back to basics. What is artificial is as real as the natural, and in this season’s colour palette, greys describe urban elements and earthy tones like brown or beige describe the natural sphere. This season, it’s all about following your own instincts!

Lleva la naturaleza a la gran ciudad y potencia tu estilo con un toque original que llevará tu esencia de vuelta a lo básico. Lo artificial es tan real como lo natural, y en la paleta de colores de esta temporada, los grises describen elementos urbanos y los tonos tierra como el marrón o el beige imitan la naturaleza. Esta temporada se trata de seguir tus propios instintos!

Page 4 - Option 2

We’ve been seeing slits up the center and up the thighs for a while now, some with a more modest cut while others barely covering up. Legs are shown off beautifully no matter how the slit is placed and the final product is one that is thoroughly enticing, like this high waisted long skirt that Dominique is pairing with an earthy swimwear garment to seal the deal. Combine with a chunky metal belt to elevate your look from soft neutral to city glam!

Desde hace bastante tiempo, hemos visto aperturas en los vestidos en el centro y los laterales. Algunas con un corte más discreto mientras que otras mostrando bastante piel. Las piernas se lucen maravillosamente y el producto final es muy atractivo, como esta falda larga de cintura alta que Dominique ha emparejado con un body. Combínalo con un cinturón de metal grueso para elevar tu look desde un look suave-neutral a glam-en-la-ciudad!

Index

DOMINIQUE
Body & Skirt from María Jesús Jofré Atelier
ANDREA
Dress from María Jesús Jofré Atelier

Here we have some fun behind the scenes pictures and videos of this shoot!

Les dejamos unas fotos de las fotos making of de esta divertida sesión!

IMG_7601.JPG

IMG_7560

imageimage

We hope you loved these looks as much a we did! Stay tuned to discover more looks of our Chic in the City fashion production!
Have a very happy Easter and enjoy your weekend!
Lots of love,
Andrea & Dominique

Esperamos que les encantaron estos estilismos tanto como a nosotras! Muy pronto les presentaremos más looks de nuestra producción de moda Chic in the City!
Que tengan una muy feliz Pascua y disfruten el fin de semana!
Con mucho cariño,
Andrea & Dominique 

PHOTOGRAPHY: Andrés Moncada
PRODUCTION, STYLING & TEXT: Sisko Akt
LOCATION: Hotel Ladera, Santiago

SILK AND LACE

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE DECEMBER 2016

Love characterises this month full of special events with our closest loved ones. Toast to the future and celebrate the holidays in the most romantic way possible with this gorgeous look that will melt anyone’s heart…

El amor caracteriza este mes lleno de eventos especiales con nuestros seres más queridos. Brinda por estas fechas y celebra las fiestas de la manera más romántica posible con este look hermoso que derretirá corazones…

sisko-akt-society-magazine-december-2016-dominique-forsstrom-2

If you’re celebrating the holidays with a romantic dinner and drinks with your other half, try something different with a dress that combines textural fabrics like silk and lace to create a luxurious and refined look. Remember that true beauty lies in the small details, so pair your dress with matching red nails and sultry lips, soft beautiful waves, and unexpected sleeve detailing that subtly shows when toasting to this holiday season.

Si celebrarás estas fiestas con una cena romántica y cocktails, prueba algo diferente con un vestido que combina telas con textura como seda y encajes para crear una look elegante y refinado. Recuerda que la verdadera belleza reside en los pequeños detalles, así que combina tu vestido con uñas en tonos rojos a juego con los labios bochornosos, unas suaves ondas en el cabello, y detalles en las mangas inesperadas que sutilmente se dejan ver al brindar por esta temporada de fiestas.

Dress SSTRÖM BY GEM
Earrings VALENTINA ROSENTHAL

PRODUCTION & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHER: RICARDO SFEIR
MUAH: TYARE DREYER
PRODUCTION ASSISTANT: MARIA ELISA RAMIREZ

WORK IT!

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE NOVEMBER 2016

Our final post regarding staying picture perfect in front of the cameras is all about practise, practise practise! It can be extremely hard to pose in front of the lens and get amazing shots if you have no clue what angles work with your body shape and facial bone structure. For example, you can observe if you have prominent cheekbones or more round shaped features to see if frontal or side shots work better for your face!

Nuestro último post acerca de verte perfecta posando delante de las cámaras se trata de practicar, practicar y practicar! Puede ser extremadamente difícil posar delante de las cámaras si no tienes idea de qué ángulos funcionan mejor con la forma de tu cuerpo y tu estructura ósea facial. Por ejemplo, puedes observar si tienen pómulos fuertes o una forma facial más redondeada, para ver si te favorecen mejor fotos frontales o de lado!

sisko-akt-november-2016-dominique-forsstrom-society-magazine-9

“Twist your torso, turning one shoulder toward the camera and the other away from it. It makes you look more slender. Once you’ve nailed which angle looks best practicing in front of a mirror, give the camera your fiercest look and voilá!”

“Gira tu torso, moviendo un hombro hacia la cámara y el otro lejos de ella. Te hará ver más delgada. Una vez que hayas descubierto qué ángulo se ve mejor, practica delante de un espejo, regálale a la cámara tu mirada más feroz y… listo!”

sisko-akt-november-2016-society-magazine-9-andrea-forsstrom

Photography: Jose Serrano
MUAH Andrea: Jorge Sanchez
MUAH Dominique: Jorge Fortes

BOHEMIAN NATURE

SISKO AKT FOR CONFETI MAGAZINE WINTER 2015-2016

Whether you’re looking for something relaxed and effortless, elegant and formal, or sensual and romantic, the options are literally limitless when it comes to choosing a wedding gown and theme – especially when referring to the new “it” Spanish designer Susana Hidalgo Haute Couture bridal gowns. Take a trip through time in a dreamy fairytale wedding location in the Villa Padierna Palace Hotel, and fall in love with this bohemian wedding gown…

Ya estés buscando algo relajado y sencillo, elegante y formal, o sensual y romántico, las opciones son literalmente ilimitadas cuando se trata de elegir un vestido de novia – especialmente cuando nos referimos a los vestidos de novia de Susana Hidalgo Haute Couture. Viaja a través del tiempo en una localización de ensueño en el Villa Padierna Palace Hotel, y enamórate de este vestido de novia de estilo bohemio…

12764568_10153196713105882_2257123908904843238_o

IMG_1998

For those brides who cherish a natural and effortless feel while still making a grand entrance, this dress speaks for itself. Embrace the simplicity and elegance of this bohemian style. Made of crepe, mix of biases on the skirt and a chiffoon draped belt. A wonderful tail falling from the shoulders with pearl applications and chiffon georgette finishes make you feel dreamy and beautiful on your special day.

Para aquellas novias que aprecian una sensación natural y sin esfuerzo, pero sin dejar de hacer una gran entrada, este vestido habla por sí mismo. Disfruta de la simplicidad y la elegancia de este estilo bohemio. Una cola maravillosa que cae desde los hombros con aplicaciones de perlas y acabados georgette de gasa que hará a la novia sentirse sacada de un sueño y hermosa en su día especial.

12499375_10207232218116508_518846157_o

ANDREA
Dress from Susana Hidalgo
Headpiece from Martina Dorta
Flowers from Liatry Florist.

To read the full article, click here!
Para leer el artículo completo, ¡click aquí!

PHOTOGRAPHY: Juanlu Rodríguez
MAKE-UP & HAIR: Liza Mayne
LOCATION: Villa Padierna Palace Hotel
PRODUCTION & TEXT: Sisko Akt