5 DAY EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 3

5-DAY BODY-TONING & FAT-BLASTING CIRCUIT
EXPRESS MODEL WORKOUT: DAY 3

With celebrity personal trainer Victor Vazquez.

Ever wonder how models tighten and tone their booty to perfection? Well, heres how to get glutes that are the envy of the party. Watch, copy and feel the burn! 3 series of 15-20 repetitions with 1 minute of recovery between each exercise.

CIRCUITO PARA TONIFICAR EL CUERPO Y QUEMAR GRASAS EN 5 DIAS
ENTRENAMIENTO EXPRES DE MODELOS: DIA 3

Con el entrenador personal de modelos y celebrities Victor Vazquez.

Has pensado alguna vez cómo las modelos tienen esos glúteos tan perfectos? Pues, aquí te mostramos cómo conseguir ese trasero que será la envidia de la fiesta. Observa, copia y siente como quema! 3 series de 15-20 repeticiones con 1 minuto de descanso entre cada ejercicio.

 

  1. Lateral leg opening: toning the upper glutes.

    Aperturas lateral de pierna: que implica tonificación de glúteo mayor.

     

     

  2. Lateral leg opening in quadruped position: upper glutes and fixation of the pelvis, square lumbar abdomen.

    Apertura lateral de pierna en posición cuadrúpedia: implicaron músculos de glúteo mayor y fijación de estabilizadores de la pelvis, abdomen cuadrado lumbar.
    Sisko Akt Fitness Shoot 18.png

 

  1. Hip extension: involves toning upper, middle and lower glutes and of hamstrings, also involves lumbar and abdominal squats.

    Extensión de cadera: implica tonificación de glúteos mayor mediano y menor e isquiotibiales, también implica cuadrado lumbar y abdominales.
    Sisko Akt Fitness Shoot 17.png

 

  1. One sided hip extension: for toning glutes and hamstrings.

    Extensión de cadera unilateral: para tonificación de glúteos e isquiotibiales.
    Sisko Akt Fitness Shoot 16.png

Featured in Society Marbella Magazine:
Este artículo apareció en la revista Society Marbella Magazine:
Captura de pantalla 2017-11-21 a las 19.54.57.png

Photographer: FOTOGRAFIA 1K

STRIKE A POSE

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE NOVEMBER 2016

People say a picture is worth a thousand words. And they’re right. The lighting, the setting, the make-up, the styling – all of these elements are taken into important consideration when producing a fashion editorial. But what about the nonverbal messages people send in photos?

La gente dice que una imagen vale más que mil palabras. Y tienen razón. La iluminación, el entorno, el maquillaje, el peinado – todos estos elementos se tienen en importante consideración cuando se produce una editorial de moda. Pero ¿qué pasa con los mensajes no verbales que las personas envían en las fotos?

sisko-akt-november-2016-1-andrea-forsstrom

‘Strike a pose’ is a very common expression in fashion, referring to the idea of posing in front of the objective of a photographer. However, posing is not something we find just in fashion editorials; it is a sort of acting, performed by people in many portraits and even day to day photographs. These photographs have the capability to convey information about the complex and ever-changing relationship between people and their style, identity, mood and culture. Therefore, every photograph tells a particular story. It freezes a moment and allows us to observe the small details. Small details like the length of a skirt, the fit of a jacket, a facial expression or subtle body language are the hints to read between the lines and build a deeper and fascinating understanding of the story behind a single photograph.

‘Strike a pose’ es una expresión muy común en la moda, refiriéndose a la idea de posar delante del objetivo de un fotógrafo. Sin embargo, no es algo que encontramos solo en los editoriales de moda; es una especie de actuación, realizado por personas en muchos retratos e incluso en las fotografías del día a día. Estas fotografías tienen la capacidad de transmitir información acerca de la relación compleja y cambiante entre la persona y su estilo, la identidad, el estado de ánimo y la cultura. Por lo tanto, cada fotografía cuenta una historia en particular. Se congela un momento y nos permite observar los pequeños detalles. Pequeños detalles como la longitud de una falda, el tallaje de una chaqueta, una expresión facial o el sutil lenguaje corporal sutil son los secretos para leer entre líneas y construir una comprensión más profunda y fascinante de la historia detrás de una sola fotografía.

sisko-akt-society-magazine-november-2016-2-dominique-forsstrom

So, while body language is a complex science, we want to give you a few general rules in photography that you can use to give you an added edge. Let us show you how!

Por lo tanto, aunque el lenguaje corporal es una ciencia compleja, queremos darte algunas reglas generales en la fotografía que se pueden utilizar para darte una ventaja añadida. ¡Permítenos mostrarte cómo!

sisko-akt-society-november-andrea-forsstrom-3

“Push your chin forward and down when facing directly towards the camera, as the jawline will be extended and stronger lines like cheekbones will be formed. Another trick is to open your mouth slightly. With the mouth completely closed, the jawline clenches and it can give a boring, neutral look to an image.”

“Empuja la barbilla hacia delante y hacia abajo cuando estés directamente enfrente de la cámara, ya que la línea de la mandíbula se ampliará y se marcarán líneas más fuertes como los pómulos. Otro truco es abrir la boca ligeramente. Con la boca completamente cerrada, la mandíbula se tensa y puede dar un aspecto aburrido o neutral a una imagen.”

Stay tuned for more tips about how to pose in front of the camera like a pro!
Muy pronto, más tips sobre cómo posar delante de las cámaras como una profesional!

Photography: Jose Serrano
MUAH Andrea: Jorge Sanchez
MUAH Dominique: Jorge Fortes