CHIC IN THE CITY

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE APRIL 2017

Page 1 & 2

Our latest production for Society Magazine was one of our favourites! We immediately fell in love with Maria Jesús Jofré‘s designs when we first saw them, and knew it would be a different twist to what usually comes to mind when we think of urban city style. To read our full article featuring our favourite trends for this Spring/Summer 2017, keep scrolling!

Nuestra última producción para Society Magazine fue uno de nuestros favoritos! Inmediatamente nos enamoramos de los diseños de María Jesús Jofré cuando los vimos por primera vez, y sabíamos que sería un rollo diferente a lo que normalmente viene a la mente cuando pensamos en el estilo urbano. Para leer nuestro artículo completo sobre nuestras tendencias favoritas para esta Primavera/Verano 2017, sigue bajando!

Page 4

Handcrafted and polished fabrics weave their way in from the catwalk trends, taking on a new urban sophistication. Together with the minimalistic wardrobe in the colours of whites, beige, black and hints of bright colours, our Finnish and Chilean roots shine through in a natural and true manner.

Los tejidos artesanales y pulidos abren su camino hacia las tendencias de las pasarelas, obteniendo una nueva sofisticación urbana. El armario minimalista, en los colores blanco, beige, negro, con pinceladas de colores fuertes, hacen que nuestras raíces finlandesas y chilenas brillen de una forma natural y contrastan.

Page 3

Take nature to the big city, and empower your style with an original touch that takes your essence back to basics. What is artificial is as real as the natural, and in this season’s colour palette, greys describe urban elements and earthy tones like brown or beige describe the natural sphere. This season, it’s all about following your own instincts!

Lleva la naturaleza a la gran ciudad y potencia tu estilo con un toque original que llevará tu esencia de vuelta a lo básico. Lo artificial es tan real como lo natural, y en la paleta de colores de esta temporada, los grises describen elementos urbanos y los tonos tierra como el marrón o el beige imitan la naturaleza. Esta temporada se trata de seguir tus propios instintos!

Page 4 - Option 2

We’ve been seeing slits up the center and up the thighs for a while now, some with a more modest cut while others barely covering up. Legs are shown off beautifully no matter how the slit is placed and the final product is one that is thoroughly enticing, like this high waisted long skirt that Dominique is pairing with an earthy swimwear garment to seal the deal. Combine with a chunky metal belt to elevate your look from soft neutral to city glam!

Desde hace bastante tiempo, hemos visto aperturas en los vestidos en el centro y los laterales. Algunas con un corte más discreto mientras que otras mostrando bastante piel. Las piernas se lucen maravillosamente y el producto final es muy atractivo, como esta falda larga de cintura alta que Dominique ha emparejado con un body. Combínalo con un cinturón de metal grueso para elevar tu look desde un look suave-neutral a glam-en-la-ciudad!

Index

DOMINIQUE
Body & Skirt from María Jesús Jofré Atelier
ANDREA
Dress from María Jesús Jofré Atelier

Here we have some fun behind the scenes pictures and videos of this shoot!

Les dejamos unas fotos de las fotos making of de esta divertida sesión!

IMG_7601.JPG

IMG_7560

imageimage

We hope you loved these looks as much a we did! Stay tuned to discover more looks of our Chic in the City fashion production!
Have a very happy Easter and enjoy your weekend!
Lots of love,
Andrea & Dominique

Esperamos que les encantaron estos estilismos tanto como a nosotras! Muy pronto les presentaremos más looks de nuestra producción de moda Chic in the City!
Que tengan una muy feliz Pascua y disfruten el fin de semana!
Con mucho cariño,
Andrea & Dominique 

PHOTOGRAPHY: Andrés Moncada
PRODUCTION, STYLING & TEXT: Sisko Akt
LOCATION: Hotel Ladera, Santiago

QUEEN OF THE MOUNTAIN

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE MARCH 2016

This month, we took you to our mother’s land, where the contrasts of landscape and culture are deeply marked in the country and people of Chile. This shoot in the Andes mountains reminded us of the power that mother nature has upon us, and its ability to inspire all aspects of our life, and in this case, the beautiful art of fashion…

Este mes, te llevamos a la tierra de nuestra mamá, donde los contrastes de paisajes y culturas están profundamente marcados en los lugares y en las personas de Chile. Esta sesión de fotos en los Andes nos remarcó el poder que tiene la naturaleza sobre nosotros, y su habilidad de inspirar todos los aspectos de nuestras vidas, y en este caso, el hermoso arte que llamamos moda…

_06A3172

We love long flowy dresses for a casual look, with deep slits that reveal just the right amount of skin. Paired with a sleeveless jacket with metallic coin details and an embellished belt – you’ll be sure to make an elegant statement, whichever the occasion.

Nos encantan los vestidos largos al viento para un look informal, con aberturas a los lados que dejan ver la cantidad justa y necesaria de piel. Conjuntado con una chaqueta sin mangas con detalles de monedas metálicas y un cinturón con brillitos – tendrás un look elegante, sin importar la ocasión.

ANDREA
Black Dress from Ripley Chile;
Vest from Ripley Chile.

To read the full article, click here!
Para leer el artículo completo, click aquí!

PRODUCTION, STYLING & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHY: MATIAS TRONCOSO FOR ELESTUDIO
ART DIRECTION: MARIO HANS FOR ELESTUDIO
PRODUCTION ASSISTANT: JUAN PABLO GONZALEZ
LOCATION: VALLE NEVADO, CHILE

LOST IN THE ANDES

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE MARCH 2016

Preposterously thin and unreasonably long, Chile stretches over 4300 km along the southwestern coast of South America, from the driest desert on earth to vast southern glacial fields. Discover the contrasts of culture, landscape and weather that the Andes mountains cover, and take a trip through the land that holds our mother’s heritage and culture within.

Chile, un pais excesivamente delgado y largo, se extiende por más de 4.300 kilometros a lo largo de la costa suroeste de América del Sur, desde el desierto más arido de la tierra hasta los enormes campos glaciares del sur. Descubre los contrastes de cultura, paisaje y clima que contienen los Andes, y viaja con nosotras a través de la tierra que posee el patrimonio y la cultura de nuestra madre.

_06A3540

Next summer will be a season of contrasts. Less will most definitely be more, and there will be a move towards tribal, graphic prints in black and white. The combination of black and white makes a visually stimulating and modern impact. Used in sophisticated colour-blocking, stripes and bold trims, this classic pairing lends a simple, contemporary finish to collections. Fringed hems are also a stylish bet this season on jackets, skirts, belts and shoes, seen on the runways at Herve Leger, Alexander Wang and Givenchy.

El próximo verano será una temporada de contrastes. Menos será definitivamente más, y habrá una tendencia hacia estampados tribales y gráficos en blanco y negro. La combinación de blanco y negro tiene un impacto visual estimulante y moderna. Se utiliza en sofisticados bloques de color, rayas y adornos, esta union clásica da un acabado sencillo y contemporáneo. Los dobladillos de flecos son también una apuesta de estilo en esta temporada, visto en chaquetas, faldas, cinturones y zapatos en los desfiles de Herve Leger, Alexander Wang y Givenchy.

_06A3295-Edit

_06A3396-Edit

_06A3479-Edit

DOMINIQUE
Poncho from Malandra;
Black Dress from Malandra;
Gold Necklace from Cartier.

ANDREA
Poncho from Malandra;
Black Lace Bra from Malandra.

To read the full article, click here!
Para leer el artículo completo, click aquí!

PRODUCTION, STYLING & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHY: MATIAS TRONCOSO FOR ELESTUDIO
ART DIRECTION: MARIO HANS FOR ELESTUDIO
PRODUCTION ASSISTANT: JUAN PABLO GONZALEZ
LOCATION: VALLE NEVADO, CHILE

LOVE FOR NATURE

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE FEBRUARY 2016

IMG_6067

Since we can remember, fashion has always been a part of our childhood – from the elegant timeless Chanel jacket that our grandmother would wear to take us out for afternoon tea, to our mother’s heels we would put on in her wardrobe while dancing to Kylie Minogue. Garments with a unique meaning and value have been passed on from parents to children, husbands to wives, between siblings and friends, as a sign of cherishment and love – and for years these have become the most cared for posessions we own, due to the emotional meaning they have for us.

Desde que podemos recordar, la moda siempre ha sido parte de nuestra infancia – desde la elegante chaqueta atemporal de Chanel que nuestra abuelita vestía para llevarnos a tomar el té de la tarde, hasta los tacones altos de nuestra madre con las que jugábamos en su closet mientras bailábamos a las canciones de Kylie Minogue. Las prendas con un significado y valor único se han pasado de una generación a otra de padres a hijos, maridos a esposas, entre hermanos y amigos, como una señal de cariño y amor – y durante años se han convertido en las posesiones más preciadas, debido al enlace emocional que tienen para nosotros.

IMG_6034

IMG_6056

Therefore, fashion has become the identity of the generation we were born into, grew up in, and are currently living in, reflecting the different stages of our lives, society’s changes of mentality, economic thrive or depression, and even important music and film influences.

However, through the past years we have arrived at a moment where globalization has allowed us to buy clothes in a blink of an eye, an absurd cycle of micro trends has caught up with consumers and therefore a throwaway mentality has been adopted, where most garments no longer have a lasting value in our wardrobes. Sadly, environmental exploitation has led to a cycle of global warming and catastrophic natural disasters, being that the environment is the most important factor that is currently becoming a threat to the future of our existence and of the generations to come. In reality, this is exploiting not just us, the consumers, but also the planet’s resources.

A willingness to embrace an environmentally friendly image in fashion has always existed, and as this is the month of love, what better way to show affection than to bring awareness and appreciate the beautiful environment we live in!

Por ello, la moda se ha convertido en el sello de identidad de la generación en la cual nacimos, en la que crecimos, y en la que vivimos actualmente, reflejando así las diferentes etapas de nuestras vidas, los cambios de mentalidad de la sociedad, el auge o la depresión económica e incluso grandes influencias de la música y el cine.

Sin embargo, durante los pasados años hemos llegado a un momento donde la globalización nos ha permitido adquirir ropa en un abrir y cerrar de ojos, un círculo absurdo de micro-tendencias han influido a los consumidores y por lo tanto una mentalidad de usar y tirar se ha adoptado, donde las prendas ya no tienen un valor añadido que perdure en nuestros armarios. Desgraciadamente, la explotación del medio ambiente ha dado lugar al calentamiento global y un catastrófico ciclo de desastres naturales, siendo que el medio ambiente es el factor más importante para nosotros que, sin embargo, se está convirtiendo en nuestra mayor amenaza de existencia, y la de las futuras generaciones. En realidad, no sólo nos está explotando a nosotros, los consumidores, sino que también los recursos de la naturaleza.

Un deseo de adoptar una imagen amigable con el medio ambiente siempre ha existido, y como este es el mes del amor, qué mejor forma que mostrar afecto que generando conciencia y apreciar el bello entorno en el que vivimos!

IMG_6073

IMG_6040

Check out our latest video all about our Love for Nature and the beautiful hidden places of the world! We take you to one of our favorite beaches, in Tarifa (Spain), where we produced our article for Society Magazine. We hope you love it!

Presentamos nuestro último video sobre el Amor a la Naturaleza y los hermosos lugares escondidos del mundo! Te llevamos a una de nuestras playas favoritas en Tarifa (España), donde producimos nuestro artículo para Society Magazine. Esperamos que les guste!

Sisko Akt – Love For Nature from Sisko Akt on Vimeo.

DOMINIQUE
Top from SODA POP
One-piece is Vintage
Sunglasses from Ricard Nicoll

ANDREA
Necklace from Vivienne Westwood
Cap from Adolfo Dominguez

To read the full article, click here!
Para leer el artículo completo, click aquí!

PHOTOGRAPHY BY CARLOS CARRETERO
LOCATION: TARIFA