UNIQUE LIGHTS

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE JULY 2017

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.28.49.png

For this shooting we highlighted the trends of designs basedon unique identities, cultures and landscapes, mixing colours, patterns, textures and materiales combinedwith delicate apparels from the top latin american designer Maria Jesus Jofre.

Clothes that look to conquer women through the mixture of silhouettes that have the perfect shape originatedfrom the female essence. The perfect combination of ones body, clothes and style that create a unique spirit.

Para este rodaje destacamos las tendencias de diseños basados en identidades, culturas y paisajes únicos, mezclando colores, patrones, texturas y materiales combinados con prendas delicadas de la diseñadora chilena María Jesús Jofre.

Ropa que busca conquistar a las mujeres a través de la mezcla de siluetas que tienen la forma perfecta originada de la esencia femenina. La combinación perfecta de unos cuerpo, ropa y estilo que crean un espíritu único.

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.30.22.png

“It’s not necessary to be completely different to be completelyunique.”

“No es necesario ser completamente diferente para ser completamente único.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.12.png

“Difference brings irreplacability.”

“La diferencia aporta irreemplazabilidad.”

 Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.40.png

“Be your sun, be your wind, be your  shadow and be yourself.”

“Se tu sol, se tu viento, se tu sombra y se tu mismo.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.30.35.png

“Change is the essence of life.”

“El cambio es la esencia de la vida.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.26.png

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.30.09.png

“Be willing to surrender what you are for what you could become.”

“Estate dispuesto a entregar lo que eres para convertirte en lo que podrías ser.”

Captura de pantalla 2017-09-30 a las 13.29.54.png

Check out this video of Behing The Scenes of our trip to San Pedro de Atacama Desert. Esperamos que disfruten y tengan la oportunidad de ir algun día a este sitio maravilloso y único!

A continuación pueden ver el video de nuestro viaje increible al desierto de Atacama. Hope you enjoy and have a chance to go sometime!

 

PRODUCTION, STYLING & TEXT: Sisko Akt
PHOTOGRAPHY & VIDEO: Carlos Carretero
ASSISTANTS: Benjamin Ramirez Calvo & Juan Pablo Gonzalez
SPECIAL THANKS: Explora Atacama

WHICH COLOURS SUIT YOU?

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE JUNE 2017

When you wear colours that compliment your complexion, you’ll notice that your skin glows, your eyes gleam, your teeth look whiter, and you feel in your own skin! However, when you wear colours that are too overpowering or not in harmony with your complexion, your skin looks more blotchy, your teeth look darker, and you might need more makeup than usual to get rid of the dullness your face seems to have. This is why it’s important to figure out which colours work for you! Traditionally, there are four colour categories that you can fall into: Summer, Winter, Autumn and Spring. Find out which season you are with our quick Colour Analysis featuring pictures from our trip to the Moon Valley in Chile (the white ground is not snow but salt)!

Are you cool or warm?

Take a look at your veins. If they’re green, you are warm, and if they are blue, you are most probably cool.

Another way of finding out is to observe the colour of your eyes. If they have a hint of grey or are completely black, you’re cool, and if they’re a warm brown, hazel, or greenish brown, you are warm.

Cuando usas colores que complementan tu tez, notarás que tu piel estará reluciente, tus ojos brillarán, tus dientes aparecerán más blancos y te sentirás más comoda contigo misma. Sin embargo, cuando usas colores que son demasiado abrumadores o que no tengan armonía con tu tez, la piel se ve manchada, los dientes se ven más oscuros, y es posible que necesites más maquillaje de lo habitual para deshacerse de lo apagado que tu rostro parece estar. Por eso es importante saber qué colores funcionan mejor para cada persona. Tradicionalmente, hay cuatro categorías de colores en las que puedes caer: verano, invierno, otoño y primavera. ¡Descubre a qué estación perteneces con nuestro análisis de color y nuestras fotografías sacadas del viaje que realizamos a Valle de la Luna al norte de Chile (el suelo blanco no es nieve sino que sal)!

¿Eres de tonos cálidos o fríos?

Echa un vistazo a tus venas. Si son verdes, eres de tonos cálidos, y si son azules, seguramente eres de tonos fríos.

Otra forma para saber es observando el color de tus ojos. Si tienen un toque de grisáceo o son completamente negros, eres de tonos fríos, y si son de un color marrón cálido, avellano, o marrón verdoso, eres de tonos cálidos.

Now, after figuring out if you’re cool (Summer, Winter) or warm (Spring, Autumn) find out which season you belong to! This will depend on if you have light or dark hair. Remember that if you change your hair colour, your colour palette will probably change too! Can you guess which Season each of us belong to?

Después de saber si eres de colores fríos (verano, invierno) o cálidos (primavera, otoño) debes averiguar a qué estación perteneces. Esto dependerá si de tu color del cabello, si es oscuro o claro. Recuerda que si decides cambiar el color de tu pelo, lo más seguro es que tu gama de colores tambíen cambiará. Puede adivinar a qué estación pertenecemos nosotras?

If you’re a warm tone and have light hair, you are SPRING!

Spring colours are clear and bright, just like the colours of a Spring day. The Pantone colours of this season are truly like a spring bouquet of flowers enveloped in bright green leafy foliage: red orange and living coral, yellow up and safety yellow.

Si eres de tonos cálidos y tu pelo es claro, eres PRIMAVERA!

Los colores de primavera son claros y brillantes, justo como un día primaveral. Los colores Pantone de esta temporada son realmente como un ramo primaveral de flores envueltas en un frondoso follaje de hojas verdes: red orange, living coral, yellow up, safety yellow.

Captura de pantalla 2017-09-06 a las 13.34.27.png

If you’re a warm tone and have dark hair, you are AUTUMN!

Autumn colors are as golden-hued as a fall day, and it’s impossible to mistake them for any other season. Typical colors from the Pantone palette include: harvest pumpkin, spicy mustard, burnt orange, bronze brown, camel, beige, avocado and teal.

Si eres de colores cálidos y tienes el pelo oscuro, eres OTOÑO!

Los colores del otoño son tan dorados como un día de otoño, y es imposible confundirlos con cualquiera otra estación. Los colores típicos de la paleta del Pantone incluyen: harvest pumpkin, spicy mustard, burnt orange, bronze brown, camel, beige, avocado y teal. 

If you’re a cool tone and have light hair, you are SUMMER!

The colours of this season are muted with blue undertones. Late summer blossoms, a frothy ocean and white beaches are seen everywhere. The typical summer Pantone colours are: Baby blue, deep periwinkle, powder pink, seafoam green and slate grey.

Si eres de tonos fríos y tu pelo es claro, eres VERANO!

Los colores de esta estación están repletos de tonalidades azules. Se ven por todas partes flores típicos del verano, la espuma del océano y playas de arenas blancas. Los colores del Pantone típicos del verano son: baby blue, deep periwinkle, powder pink, seafoam green, slate gray.

If you’re a cool tone and have dark hair, you are WINTER!

The colors from this season are clear and icy, like a Winter’s day; always with subtle blue undertones. To name a few Pantone colours: holly berry, emerald and evergreen, royal blue, magenta and violet. Winter inspires pictures of Winter berries, pine green conifers and black and white huskies racing through snow.

Si eres de tonos fríos y tienes el pelo oscuro, eres INVIERNO!

Los colores de esta estación son claros y helados, como un día de invierno; siempre con tonos sutiles de azul. Aquí van algunos colores de Pantone: holly berry, emerald y evergreen, royal blue, magenta y violet. El invierno da inspiración a fotografías de frutos del bosque invernales, coníferas verdes de los pinos y de perros huskies corriendo a través de la nieva.

Captura de pantalla 2017-09-06 a las 13.34.40.png

Hope you enjoyed this! Follow us also on our instagram account @SiskoAkt

Esperamos que hayan disfrutado del artículo! Pueden seguirnos en instagram @SiskoAkt

 

PHOTOGRAPHY: CARLOS CARRETERO
PRODUCTION, STYLING & TEXT: SISKO AKT
PRODUCTION ASSISTANTS: BENJAMIN RAMIREZ & JUAN PABLO GONZALEZ
SPECIAL THANKS: HOTEL EXPLORA ATACAMA

MERCEDES-BENZ FASHION WEEK SANTIAGO

SISKO AKT IN EVENTS

image

Hey guys!

Here we have a post for you all about the Mercedes-Benz Fashion Week Santiago. We know it’s been a while since this took place, it was last September, but it’s a post that we’ve both been looking forward to show you all and to talk a little about the Chilean designers featured! This was such a fun event to go to! The MBFW is very new in Chile as it was the second edition, and compared to other fashion weeks, this one is much smaller but still has that cool fashion week vibe and is set to be in the near future the biggest fashion platform spot for Chilean and South American designers.

As to our outfits, we decided to go dressed elegantly but with a touch of our own personal style. Dominique chose to wear this comfortable yet chic one-piece from our Sisko Akt Collection and Andrea chose to wear a pair of great tailor made trousers gifted to her by the spanish designer and friend Benjamin Friman.

Hola a tod@s!

Aquí tenemos un post para ustedes de cuando fuimos a la segunda edición de la Santiago Mercedes-Benz Fashion Week! Este desfile fue el pasado septiembre, pero teníamos muchas ganas de publicar este post de hace tiempo y mostrarles las colecciones de los diseñadores chilenos ya que en todos los capitales de moda del mundo es el evento de moda más importante! Esta versión chilena de esta semana de moda fue mucho más pequeña que las que vemos visto en las otras capitales de moda, pero en unos años más pretende ser la plataforma de moda más emblemática para mostrar diseños de diseñadores chilenos y del resto de Sudamérica.

En cuanto a nuestro vestuario, Dominique decidió ponerse este enterizo genial para verse chic y cómoda de Sisko Akt Collection, y Andrea decidió lucir unos pantalones muy favorecedores que le regaló el diseñador fabuloso de España, Benjamín Friman.

imageimageimageimage

It was just a two day event and 7 designers showcased their designs down the catwalk. We went to the last day to see the shows and chose 4 designers to present you here: Pas Denom, Qüina, Zurita and Kika Neumann.

PAS DENOM: This collection showed simple silhouettes, neutral colours like greys and whites. The brand is made up of two chilean designers, Tania Von Chrismar and Daniel Fosk. Their collections are always made for all types of women. What we loved most about this collection is that all the designs were elegant and comfortable at the same time, a big plus!

Fue un evento que duró solamente dos días donde siete diseñadores llevaron a la pasarela sus colecciones. Nosotras acudimos al último día de los desfiles y elegimos cuatro diseñadores para mostrarles aquí: Pas Denom, Qüina, Zurita y Kika Neumann.

PAS DENOM: La colección presentada mostraba prendas de siluetas básicas en colores neutros como el gris y el blanco. Esta marca la componen dos diseñadores chilenos, Tania Von Chrismar y Daniel Fosk. Su colección está enfocado para todo tipo de mujeres. Nos pareció una colección genial, ya que con cualquier de estos diseños una se ve siempre elegante y cómoda!

imageimage

ZURITA: We are big supporters of sustainable fashion and this is one is made in Chile by Gabriela Farías. Her collectión is based on minimalism. The items of her collections are made of biodegradable and organic materiales like silk, wool, linen and alpaca, all from the indigenous communities from Chile. Also, all colours are only from natural origins. Definitely loving the work that goes into each of these designs!

ZURITA: Somos fanáticas de la moda sostenible, y esta marca, en concreto, es una hecha en Chile por la diseñadora Gabriela Farías. Su colección es de estilo minimalista. Todas las prendas de sus colecciones están hechas de materiales orgánicas y biodegradables como el algodón, el lino, alpaca y seda, todos encontrados dentro de Chile. Además, cada vez que desea añadir un color específico a una prenda, lo hace con colorantes naturales. Nos encanta esta propuesta!

imageimage

QÜINA: We would define this brand as effortless chic, famous for their basic T-shirts. All the pieces of this collection are made of the finest materials  for an elegant and classic woman. Bernardita Torres, the designer, believes that minimal differences can make all the difference, definitely a superb definition.

QÜINA: Definiríamos esta colección como ser chic sin esfuerzo, especialmente cuando su prenda estrella es la camiseta básica. Todas las piezas de esta colección están hechas de los materiales de calidad suprema para una mujer clásica y elegante. La diseñadora, Bernardita Torres, piensa que las diferencias mínimas son las que hacen toda la diferencia, definitivamente un concepto fabuloso.

imageimage

KIKA NEUMANN: She defines her designs as elegant made for an upscale clientelle. The collection showcased was made up of transparent and vaporous materiales making it extremely femenine. We loved the mix that this designer used of different materials with stand-out pieces composed with daily basics.

KIKA NEUMANN: Ella define sus diseños como elegantes hechas para clientes exquisitas. La colección que mostró se componía de prendas transparentes y vaporosas, haciéndola extremadamente femenina. Nos encantó la mezcla que esta diseñadora hizo usando materiales de colores y texturas diferentes. 

image

image

imageimage

MBFW2016 2

We leave you with a little preview of the shows of the SMBFW 2016! Hope you enjoy it!

Aquí tienen un video de la Santiago Mercedes-Benz Fashion Week, esperamos que disfruten!

Video by Benjamin Ramírez

URBAN TRANSPARENCIES

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE APRIL 2017

We absolutely love this second look in our Chic in the City production! Bringing back transparencies and décolletage, it’s all about keeping a hint of sexy in the big city. Check out these favourite trends of ours for Spring/Summer 2017!

Estamos totalmente enamoradas de este segundo look en nuestra producción Chic in the City! Regresando a las transparencias y a decolletage, se trata de mantener un toque sexy en la gran ciudad. Descubre estas tendencias para Primavera/Verano 2017 que nos encantan!

Page 5 & 6.jpg

Remember when the transparent looks came into play two years ago? They are still here and going strong it seems, but without the excessive show of skin – instead playing subtly with showing off and hiding at the same time, in order to keep your look suitable for an urban occasion. Pair your sheer garment with your favourite bralette to make a statement on your stylish night out in the town!

¿Recuerdas cuando las transparencias se pusieron de moda hace dos años? Pues siguen aquí y pisando fuerte, pero sin excesiva apariencia de la piel – en vez de esto, se trata de mostrar y ocultar al mismo tiempo, con el fin de mantener el aspecto adecuado para una ocasión urbana. Conjunta una prenda transparente con tu sujetador preferido para componer un look de una salida de noche en la ciudad!

Page 8.jpg

This cool trend for Spring/Summer 2017 is a result of draping fabrics, playing with volume and redefining the waist line. Pair it like Andrea with an off the shoulder shirt which is also hot on trend, as décolletage is gorgeous to show off no matter what!

Esta fresca tendencia para Primavera/Verano 2017 es el resultado del drapeado de telas, del juego con el volumen y de definir la línea de la cintura. Puedes hacer como Andrea, y conjuntar la falda con una blusa caída de los hombros, que también es otra prenda muy de moda esta temporada y siempre favorece mostrar un poco de décolletage!

Page 7.jpg

DOMINIQUE
Transparent Black Top from María Jesús Jofré Atelier
ANDREA
Top from Neutro
Black Transparent Skirt from María Jesús Jofré Atelier

Here are some fun behind the scenes images of this look! Hope you enjoy!

A continuación les mostramos algunas imágenes de este look detrás de las cámaras! Esperamos que les guste!

image

imageimageimageimageimage

IMG_7565 1.JPG

image

IMG_7574 1.JPGimage

Check out the first look of our Chic in the City editorial, all about sexy side slits!
Lots of love,
Andrea & Dominique

Descubre el primer look de nuestra editorial Chic in the City, tratándose sobre las aperturas sexy de los vestidos!
Con mucho amor,
Andrea & Dominique

PHOTOGRAPHY: Andrés Moncada
PRODUCTION, STYLING & TEXT: Sisko Akt
LOCATION: Hotel Ladera, Santiago

CHIC IN THE CITY

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE APRIL 2017

Page 1 & 2

Our latest production for Society Magazine was one of our favourites! We immediately fell in love with Maria Jesús Jofré‘s designs when we first saw them, and knew it would be a different twist to what usually comes to mind when we think of urban city style. To read our full article featuring our favourite trends for this Spring/Summer 2017, keep scrolling!

Nuestra última producción para Society Magazine fue uno de nuestros favoritos! Inmediatamente nos enamoramos de los diseños de María Jesús Jofré cuando los vimos por primera vez, y sabíamos que sería un rollo diferente a lo que normalmente viene a la mente cuando pensamos en el estilo urbano. Para leer nuestro artículo completo sobre nuestras tendencias favoritas para esta Primavera/Verano 2017, sigue bajando!

Page 4

Handcrafted and polished fabrics weave their way in from the catwalk trends, taking on a new urban sophistication. Together with the minimalistic wardrobe in the colours of whites, beige, black and hints of bright colours, our Finnish and Chilean roots shine through in a natural and true manner.

Los tejidos artesanales y pulidos abren su camino hacia las tendencias de las pasarelas, obteniendo una nueva sofisticación urbana. El armario minimalista, en los colores blanco, beige, negro, con pinceladas de colores fuertes, hacen que nuestras raíces finlandesas y chilenas brillen de una forma natural y contrastan.

Page 3

Take nature to the big city, and empower your style with an original touch that takes your essence back to basics. What is artificial is as real as the natural, and in this season’s colour palette, greys describe urban elements and earthy tones like brown or beige describe the natural sphere. This season, it’s all about following your own instincts!

Lleva la naturaleza a la gran ciudad y potencia tu estilo con un toque original que llevará tu esencia de vuelta a lo básico. Lo artificial es tan real como lo natural, y en la paleta de colores de esta temporada, los grises describen elementos urbanos y los tonos tierra como el marrón o el beige imitan la naturaleza. Esta temporada se trata de seguir tus propios instintos!

Page 4 - Option 2

We’ve been seeing slits up the center and up the thighs for a while now, some with a more modest cut while others barely covering up. Legs are shown off beautifully no matter how the slit is placed and the final product is one that is thoroughly enticing, like this high waisted long skirt that Dominique is pairing with an earthy swimwear garment to seal the deal. Combine with a chunky metal belt to elevate your look from soft neutral to city glam!

Desde hace bastante tiempo, hemos visto aperturas en los vestidos en el centro y los laterales. Algunas con un corte más discreto mientras que otras mostrando bastante piel. Las piernas se lucen maravillosamente y el producto final es muy atractivo, como esta falda larga de cintura alta que Dominique ha emparejado con un body. Combínalo con un cinturón de metal grueso para elevar tu look desde un look suave-neutral a glam-en-la-ciudad!

Index

DOMINIQUE
Body & Skirt from María Jesús Jofré Atelier
ANDREA
Dress from María Jesús Jofré Atelier

Here we have some fun behind the scenes pictures and videos of this shoot!

Les dejamos unas fotos de las fotos making of de esta divertida sesión!

IMG_7601.JPG

IMG_7560

imageimage

We hope you loved these looks as much a we did! Stay tuned to discover more looks of our Chic in the City fashion production!
Have a very happy Easter and enjoy your weekend!
Lots of love,
Andrea & Dominique

Esperamos que les encantaron estos estilismos tanto como a nosotras! Muy pronto les presentaremos más looks de nuestra producción de moda Chic in the City!
Que tengan una muy feliz Pascua y disfruten el fin de semana!
Con mucho cariño,
Andrea & Dominique 

PHOTOGRAPHY: Andrés Moncada
PRODUCTION, STYLING & TEXT: Sisko Akt
LOCATION: Hotel Ladera, Santiago

FIELD OF DREAMS

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE JANUARY 2017

Hi guys! We’re finally glad to be back after having quite a long break from the blogging scene! There’s a lot that’s been going on and we can’t wait to tell you all about it! Where to start?!

Hola a todos! Estamos muy contentas de estar de vuelta después de un descanso bastante larguito de la escena bloguera. Han ocurrido tantas cosas y estamos ansiosas de contarles todo! Por dónde empezamos?!

Sisko Akt Society Magazine January 2017 1 Andrea Dominique Forsström
“It’s more interesting to have just a picture of a small detail – then you can dream the rest around it. Because when you see the whole thing, what is there to imagine?” – Dries Van Noten    //    DRESSES FROM SISKO AKT COLLECTION.

This year started off with this beautiful production we carried out for Society Magazine. Our inspiration for this shoot was nature, flowers, pastel colours, and above all, the beauty of everything natural. So that meant no dramatic makeup or hair this time… Just our natural selves! Another exciting piece of news for you guys is that we’ve teamed up with our favourite designers from Marbella, Paris, Berlin, London and Milan, like Gina B, Sena Design, Sström By Gem, and Damai, and we’ve handpicked beautiful, exclusive designs to showcase them in our multi-brand collection named Sisko Akt Collection. You can check out our collection here, and an online store will be ready very soon! In the meantime, we have an exclusive showroom in Santiago (Chile), so if you’re in town let us know!

We hope you love the final result of this stunning production photographed by Andres Moncada featuring our new collection! More exciting news coming very soon!

Este año comenzó con esta hermosa producción que llevamos a cabo para Society Magazine. Nuestra inspiración para esta editorial fue la naturaleza, las flores, los colores pasteles y, sobre todo, la belleza de todo lo natural. Así que eso significó nada de maquillajes o peinados dramáticos esta vez… Sólo nuestro lado más natural! Otra noticia muy emocionante para todos ustedes es que nos hemos juntado con nuestros diseñadores favoritos de Marbella, París, Berlin, Londres y Milán como Gina B, Sena Design, Sström By Gem y Damai, y hemos seleccionado cuidadosamente bellos diseños exclusivas para incorporarlos a nuestra última colección multi-marca: Sisko Akt Collection. Puedes ver la colección aquí, y una tienda online estará lista muy pronto! Mientras tanto, tenemos un showroom exclusivo en Santiago de Chile, así que si te encuentras en la ciudad déjanoslo saber!

Esperamos que te encante el resultado final de esta increíble producción fotografiada por Andrés Moncada, presentando nuestra última colección! Más noticias emocionantes muy pronto!

Sisko Akt Society Magazine January 2017 1 Andrea ForsströmSisko Akt Society Magazine January 2017 Dominique Forsström 1

Sisko Akt Society Magazine January 2017 Andrea Forsström
“Simplicity is the key note of all true elegance.” – Coco Chanel    //    DRESS FROM SISKO AKT COLLECTION.
Sisko Akt Society Magazine January 2017 1 Dominique Forsström
“After women, flowers are the most divine creations.” – Christian Dior    //    DRESS FROM SISKO AKT COLLECTION.
Sisko Akt Society Magazine January 2017 2 Andrea Forsström
“Clothes aren’t going to change the world. The women who wear them will.” – Anne Klein    //    OUTFIT FROM SSTRÖM BY GEM.

Sisko Akt Society Magazine January 2017 6 Dominique ForsströmSisko Akt Society Magazine January 2017 6 Andrea Forsström

Sisko Akt Society Magazine January 2017 3 Dominique Forsström
“Elegance is not standing out, but being remembered.” – Giorgio Armani    //    DRESS FROM SISKO AKT COLLECTION; JEWELLERY BY VALENTINA ROSENTHAL.
Sisko Akt Society Magazine January 2017 3 Andrea Forsström
“Clothes mean nothing until someone lives in them.” – Marc Jacobs    //    DRESS FROM SISKO AKT COLLECTION.

Sisko Akt Society Magazine January 2017 4 Andrea Forsström

PRODUCTION, STYLING & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHY: ANDREA MONCADA
SPECIAL THANKS TO “FUNDO EL MAITEN RAUTEN” & BENJAMIN RAMÍREZ
Sisko Akt Society Magazine January 2017 2 Andrea Dominique Forsström
“Always keep your eyes open. Keep watching. Because whatever you see can inspire you.” – Grace Coddington    //    DOMINIQUE: SSTRÖM  BY GEM ; ANDREA: SISKO AKT COLLECTION.

FASHIONABLY FESTIVE

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE DECEMBER 2016

Planning on dancing the night away with your friends? Keep your look chic with a hint of sexy by opting for a stylish short dress which is the perfect mix of festive and fashionable.

¿Planeas bailar toda la noche con tus amigos? Apuesta por un conjunto chic con un toque de sexy con un vestido corto que sea la mezcla perfecta de fiesta y a la moda.

sisko-akt-society-magazine-december-2016-andrea-forsstrom

For a classy look, don’t reveal too much skin – if you’re showing legs, remember to cover up at the top! Finish with fun jewellery like these circular gold earrings that add to your party vibe. Happy New Year!

Para un look elegante, no reveles demasiada piel – si estás mostrando las piernas, recuerda cubrir tus brazos y escote! Termina con joyas divertidas como estos pendientes circulares dorados que se suman a tu ambiente de fiesta. ¡Feliz año nuevo!

Dress RODRIGO VALENZUELA
Earrings VALENTINA ROSENTHAL
Shoes GUCCI

PRODUCTION & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHER: RICARDO SFEIR
MUAH: TYARE DREYER
PRODUCTION ASSISTANT: MARIA ELISA RAMIREZ

GOLD SEQUINS

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE DECEMBER 2016

With Christmas and New Year’s Eve, there’s a whirlwind of fun events, family functions, and glamourous parties to attend. As well as being a whole lot of fun, New Year’s Eve is also a great chance to show off your style and get dressed up in some seriously chic threads. So, if glamorous sparkles are your thing, be inspired by this festive look!

Con Navidad y Fin de Año, hay un sinfín de eventos divertidos, funciones familiares y fiestas glamorosas a los que asistir. Además de ser muy divertida, la Nochevieja es también una gran oportunidad para mostrar tu estilo único y ponerte tu conjunto más elegante y chic. Así que, si los brillos son tu apuesta para este año, inspírate con este look festivo!

sisko-akt-society-magazine-december-2016-andrea-forsstrom-4

Srut your best sparkle in a sequined dress when watching fireworks from a rooftop cocktail party. Observe how your dress replicates the starlit sky and its festive lights, and don’t be afraid to make a statement with a beautiful open back.

To be inspired by more glamorous looks for your festivities, check out this romantic and sexy look, or go for something more classic!

Muestra tu lado más brillante con un vestido de lentejuelas cuando luzcan los fuegos artificiales desde una fiesta de cóctel en una elegante terraza. Observa cómo tu vestido imita el cielo estrellado y sus luces festivas, y atrévete a llevar un modelo con una hermosa espalda abierta.

Para inspirarte con más looks glamurosos para tus fiestas este año, descubre este look romántico y sexy, u opta por algo más clásico!

Dress RODRIGO VALENZUELA
Earring and rings VALENTINA ROSENTHAL

PRODUCTION & TEXT: SISKO AKT
PHOTOGRAPHER: RICARDO SFEIR
MUAH: TYARE DREYER
PRODUCTION ASSISTANT: MARIA ELISA RAMIREZ

WORK IT!

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE NOVEMBER 2016

Our final post regarding staying picture perfect in front of the cameras is all about practise, practise practise! It can be extremely hard to pose in front of the lens and get amazing shots if you have no clue what angles work with your body shape and facial bone structure. For example, you can observe if you have prominent cheekbones or more round shaped features to see if frontal or side shots work better for your face!

Nuestro último post acerca de verte perfecta posando delante de las cámaras se trata de practicar, practicar y practicar! Puede ser extremadamente difícil posar delante de las cámaras si no tienes idea de qué ángulos funcionan mejor con la forma de tu cuerpo y tu estructura ósea facial. Por ejemplo, puedes observar si tienen pómulos fuertes o una forma facial más redondeada, para ver si te favorecen mejor fotos frontales o de lado!

sisko-akt-november-2016-dominique-forsstrom-society-magazine-9

“Twist your torso, turning one shoulder toward the camera and the other away from it. It makes you look more slender. Once you’ve nailed which angle looks best practicing in front of a mirror, give the camera your fiercest look and voilá!”

“Gira tu torso, moviendo un hombro hacia la cámara y el otro lejos de ella. Te hará ver más delgada. Una vez que hayas descubierto qué ángulo se ve mejor, practica delante de un espejo, regálale a la cámara tu mirada más feroz y… listo!”

sisko-akt-november-2016-society-magazine-9-andrea-forsstrom

Photography: Jose Serrano
MUAH Andrea: Jorge Sanchez
MUAH Dominique: Jorge Fortes

STRIKE A POSE

SISKO AKT FOR SOCIETY MAGAZINE NOVEMBER 2016

People say a picture is worth a thousand words. And they’re right. The lighting, the setting, the make-up, the styling – all of these elements are taken into important consideration when producing a fashion editorial. But what about the nonverbal messages people send in photos?

La gente dice que una imagen vale más que mil palabras. Y tienen razón. La iluminación, el entorno, el maquillaje, el peinado – todos estos elementos se tienen en importante consideración cuando se produce una editorial de moda. Pero ¿qué pasa con los mensajes no verbales que las personas envían en las fotos?

sisko-akt-november-2016-1-andrea-forsstrom

‘Strike a pose’ is a very common expression in fashion, referring to the idea of posing in front of the objective of a photographer. However, posing is not something we find just in fashion editorials; it is a sort of acting, performed by people in many portraits and even day to day photographs. These photographs have the capability to convey information about the complex and ever-changing relationship between people and their style, identity, mood and culture. Therefore, every photograph tells a particular story. It freezes a moment and allows us to observe the small details. Small details like the length of a skirt, the fit of a jacket, a facial expression or subtle body language are the hints to read between the lines and build a deeper and fascinating understanding of the story behind a single photograph.

‘Strike a pose’ es una expresión muy común en la moda, refiriéndose a la idea de posar delante del objetivo de un fotógrafo. Sin embargo, no es algo que encontramos solo en los editoriales de moda; es una especie de actuación, realizado por personas en muchos retratos e incluso en las fotografías del día a día. Estas fotografías tienen la capacidad de transmitir información acerca de la relación compleja y cambiante entre la persona y su estilo, la identidad, el estado de ánimo y la cultura. Por lo tanto, cada fotografía cuenta una historia en particular. Se congela un momento y nos permite observar los pequeños detalles. Pequeños detalles como la longitud de una falda, el tallaje de una chaqueta, una expresión facial o el sutil lenguaje corporal sutil son los secretos para leer entre líneas y construir una comprensión más profunda y fascinante de la historia detrás de una sola fotografía.

sisko-akt-society-magazine-november-2016-2-dominique-forsstrom

So, while body language is a complex science, we want to give you a few general rules in photography that you can use to give you an added edge. Let us show you how!

Por lo tanto, aunque el lenguaje corporal es una ciencia compleja, queremos darte algunas reglas generales en la fotografía que se pueden utilizar para darte una ventaja añadida. ¡Permítenos mostrarte cómo!

sisko-akt-society-november-andrea-forsstrom-3

“Push your chin forward and down when facing directly towards the camera, as the jawline will be extended and stronger lines like cheekbones will be formed. Another trick is to open your mouth slightly. With the mouth completely closed, the jawline clenches and it can give a boring, neutral look to an image.”

“Empuja la barbilla hacia delante y hacia abajo cuando estés directamente enfrente de la cámara, ya que la línea de la mandíbula se ampliará y se marcarán líneas más fuertes como los pómulos. Otro truco es abrir la boca ligeramente. Con la boca completamente cerrada, la mandíbula se tensa y puede dar un aspecto aburrido o neutral a una imagen.”

Stay tuned for more tips about how to pose in front of the camera like a pro!
Muy pronto, más tips sobre cómo posar delante de las cámaras como una profesional!

Photography: Jose Serrano
MUAH Andrea: Jorge Sanchez
MUAH Dominique: Jorge Fortes